全国各省市院校2020年硕士研究生考试大纲汇总(持续更新中)》》》
2020年全国硕士研究生入学考试命题标准大纲已于7月8日正式公布,接下来全国各研招院校将陆续发布2020考研专业课大纲。以下是考研小编整理的“2020年西北师范大学外国语学院硕士研究生941《翻译理论与实践》复试科目大纲”相关内容,以供各位考生参考。
《翻译理论与实践》科目大纲
(科目代码:941)
一、 考核要求
l 了解英语与汉语的语言转换差异;
l 熟悉基本翻译理论,使用正确翻译技巧和策略,双语表达功底扎实。
l 熟悉英、汉语语言文化背景材料;
l 能够对不同的译本进行分析、比较;
二、 考核评价目标
l 是否了解英语与汉语的语言转换差异;
l 是否掌握英语与汉语互译的技巧;
l 是否对英语、汉语世界的文化差异敏感;
l 是否具备相关的百科知识;
l 是否拥有一定的翻译鉴赏与评析能力;
三、 考核内容
l 汉译英:将一篇300-400字的汉语短文译成英语(30%)。
l 英译汉:将一篇300-400词的英语短文译成汉语(30%)。
l 结合相关翻译理论,对不同的译本进行翻译批评与鉴赏(40%)。
四、 参考书目
l Contemporary Translation Theories (2nd edition,Gentzler. E. Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
l 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子楠,清华大学出版社(2013版).
查看完整大纲:941《翻译理论与实践》科目大纲
免责声明:本站所提供的内容来源于网络搜集,由考研网小编整理,仅供个人备考、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。